Do it! Like it! Frenf it!

Evaluate World Peace

avatar Qui puoi scrivere la storia di una parola che vorresti far conoscere. Sarà una definizione personale che renderà ciascuna parola unica e un piccolo tesoro da illuminare con incanto il silenzio o il dialogo del lettore.
rss

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
Forse non tutti sanno che: il cliclostile si chiama anche mimeografo o velocigrafo o duplicatore stencil.
8 months ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Mimeógrafo si dice in portoghese - Sandrinha from iPad - - (Edit | Remove)
16 other comments... | Show last 10...
con il ciclostile le maestre stamparono il giornalino della scuola materna (di cui ero caporedattore) nel 1987 o giù di lì. In copertina campeggiava il disegno di un'esplosione atomica - opera mia che dà un po' l'idea degli argomenti di conversazione di quei tempi. Dopodiché, arrivarono le fotocopiatrici (anche se le circolari a scuola probabilmente erano ancora ciclostilate all'inizio delle elementari, perché ricordo che non erano su fogli a4, ma avevano un formato più lungo) - 0 - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
Ciao https://www.ilpost.it/202...
8 months ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
seccamente - corax - - (Edit | Remove)
7 other comments...
Giusto ieri, collega tedesco ha iniziato la sua mail con “Ciao Jakala “ - Something former Jakala from iPad - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
So che voi già sapete, ma grazie a Barbero ho scoperto questo sito: https://www.parolacce.org... - Ci sono molte curiosità nella top ten dell'anno.
9 months ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
"attenti ai clown messicani" ma non era argentino? (poi ho riletto) - corax - - (Edit | Remove)
salvatissimo sul mio pocket! - AdRiX - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
Mauro to La stanza delle parole
"...angareia: con questo termine di origine persiana o aramea s'indicava l'obbligo per la popolazione [egizia] di fornire animali, conducenti, navi per il trasporto di uomini e cose che si dislocavano per il servizio dello stato [romano]."
10 months ago from Android - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
(Da M. Rostovtzeff, Storia economica e sociale dell'impero romano). E quindi angariare e angherie - Mauro from Android - - (Edit | Remove)

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
fàtico: fàtico agg. [dal gr. ϕατικός «che costituisce una pura affermazione», der. del tema ϕατ- affine a ϕημί «dire, parlare»] (pl. m. -ci). – In linguistica, [...] termine [...] per indicare, nelle espressioni comunione f., funzione f., quella particolare funzione che ha talvolta il linguaggio verbale, non di comunicare o chiedere informazioni, ma di stabilire o mantenere un contatto fra due persone [...]
10 months ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
1 other comments...
Vediamo se invece riesco a rispondere. Ok, rispondo, ma ora non riesco a postare. Ho questo errore: Internal server error URI /earlyadopters/message/postToFrenfi Class org.hibernate.AssertionFailure Message null id in it.senape.ff.spec.FrenfiEntry entry (don't flush the Session after an exception occurs) - ilcomizietto - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
La punteggiatura: https://www.ilpost.it/202...
11 months ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Adorabili i titoli dei paragrafi - Angelo Ghigi - - (Edit | Remove)
1 other comments...
almeno non è Vera Gheno (e fa pure rima) - incancellabile - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
Cancelletta to La stanza delle parole, Cancelletta's feed
Ma pure da voi, sul lavoro, nessuno mette mai l'accento su "équipe"? Io lo correggo ovunque appena posso
2 years ago from Android - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
O ormai si può considerare "equipe" sdoganato in italiano e sono io antica? - Cancelletta from Android - - (Edit | Remove)
9 other comments...
Sulla pronuncia passi anche, se si sta parlando in italiano, sullo scritto no, anche perché con gli strumenti che ci sono ora ci metti due nanosecondi a controllare se hai un dubbio - Cancelletta from Android - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole, AI - Apparentemente Intelligente?
IA o AI? https://www.terminologiae...
1 year ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
L'inglese farlocco e altri miscugli: https://www.ilpost.it/202... e per chi sa l'inglese: https://www.ft.com/conten... (leggibile con Bypass Paywall Clean) - Interventi di Licia Corbolante, musa ispiratrice del tema: podcast https://www.startmag.it/p... e blog: https://www.terminologiae...
1 year ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
Neologismi. Se volete ammazzare virus, attenzione a viricida: https://www.ilpost.it/202...
1 year ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
C'è anche un errore di copiatura: "virucidao" sembra brasiliano - Fabs - - (Edit | Remove)
1 other comments...
mi pare che fosse già in uso, almeno a livello tecnico. mi ricordo di averne sentito parlare già all'università negli anni 90 nel corso di microbiologia: fungicidi/battericidi/virucidi/aficidi/acaricidi - degra - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
Cancelletta to La stanza delle parole, Cancelletta's feed
Thread di marche che, nei diversi paesi, hanno finito per indicare l'oggetto in sé
1 year ago from Android - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Da noi, per esempio, Scottex - Cancelletta from Android - - (Edit | Remove)
55 other comments... | Show last 10...
Diesel, da Rudolf Diesel (mentre Nikolaus August Otto, inventore del motore a ciclo Otto, a benzina, se l'è presa nel bisacchino) - Fabs - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
La fine delle parole - «Per i primi mesi io e mio marito ci sentivamo tre volte al giorno. Poi cominciarono a morire le parole. Ma il luogo, la casa, la vita che condividevo con lui mi rimasero attaccati come un arto fantasma. Per un po’ si tennero nascosti, soffocati dalle altre urgenze, ancora inconsapevoli di non esistere più. Oggi che sanno di essere morti, non ne vogliono sapere di arrendersi. [...] https://www.ilpost.it/202...
1 year ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Questa cosa l'ho vissuta anche io. Le parole (o i modi di dire) sono state le ultime a morire dalla fine della relazione e ogni tanto riaffiorano. Sono passati 11 anni. - ilcomizietto - - (Edit | Remove)
2 other comments...
ergo una casa da 300mq, non troppo stretti e non troppo distanti :D - StM - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
Interlingua: https://www.ilpost.it/202...
2 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
L'ha lect - corax from Android - - (Edit | Remove)

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
La parola dell'anno: gaslighting - https://www.ilpost.it/202...
2 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole, Psicologia
Imprecare fa bene: https://www.ilpost.it/202...
2 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Non avevo dubbi - Valentina Quepasa - - (Edit | Remove)
Bestemmiamo. (Ho letto la lista dei ministri e soprattutto cosa hanno fatto in passato.) - ilcomizietto - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
Cancelletta to La stanza delle parole, Cancelletta's feed
Catapecchia.
2 years ago from Android - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Tanto che non lo usavo - Cancelletta from Android - - (Edit | Remove)
4 other comments...
"ideale per una coppia giovane e dinamica" - Mister Quokka - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to La stanza delle parole
alessitimia: incapacità di esprimere e identificare le emozioni.
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
62/TAS-20 O/ - incancellabile - - (Edit | Remove)
3 other comments...
...ma come si diagnostica? valgono gli amici che ti disapprovano perche' non hai fatto gli auguri o chiesto a qualcuno "come stai?"? - psicocaccola - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
LA PAROLA DELLA SETTIMANA obliterare v. tr. [dal lat. oblit(t)erare, der. di littĕra «lettera» col pref. ob-; propr. «cancellare le lettere» e fig. «cancellare dalla memoria»] (io oblìtero, ecc.). – 1. a. letter. Cancellare, rendere illeggibile uno scritto o sim. mediante una scrittura sovrapposta, una macchia o altro. b. Per estens., con riferimento a francobolli o marche da bollo, invalidarli apponendovi un timbro o altra scritta (per es., la firma o la data); [...]
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
; riferito a biglietti di autobus, tram e sim., annullarli inserendoli nell’apposita macchina (obliteratrice). 2. letter. In senso fig., cancellare, far svanire dalla memoria: ricordi obliterati dal sovrapporsi di nuove impressioni. Analogam., con riferimento a usanze, costumi e sim., far cadere in disuso, far scomparire: consuetudini obliterate dal tempo. 3. Nel linguaggio forense (con uso improprio, per raccostamento paretimologico al lat. oblitus «dimenticato»), ignorare, non tenere conto di qualche cosa, soprattutto in espressioni usate dalla difesa come opposizione al giudice che non abbia tenuto nel debito conto determinati fatti o documenti. 4. Nel linguaggio medico, occludere la cavità di un condotto organico; più com. nell’intr. pron., obliterarsi, occludersi. ◆ Part. pres. obliterante, anche come agg., soprattutto nel linguaggio medico: arteriopatia obliterante; pleurite obliterante, pleurite produttiva, capace di portare rapidamente a una sinfisi pleurica. ◆ Part. pass. obliterato, anche come agg.: parole, lettere obliterate; vene, arterie obliterate, in medicina. - ilcomizietto - - (Edit | Remove)
Dalla newsletter de IlTascabile. (non sapevo che obliterare derivasse da "cancellare le lettere") - ilcomizietto - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, Scienza WTF, La stanza delle parole
Ma tu guarda! https://www.ilpost.it/202...
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
in sti giorni sto proprio rivendendo la seria netflix su unabomber, guarda le coicidenze - SteveAgl - - (Edit | Remove)
2 other comments...
La rivendi... scusa :) - Patrizia Mandanici - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
Cancelletta to La stanza delle parole, Cancelletta's feed
Riflettevo sulla distinzione che in italiano c'è tra gelosia e invidia. Gli anglofoni usano jealous per entrambi i sentimenti, se non sbaglio (anche se envious esiste). Mi sembra che né gelosia né invidia derivino dal greco, però in greco c'è Ζηλεύω, da cui forse deriva il nostro "zelo/zelante".
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
qualcuno mi conferma o corregge? - Cancelletta - - (Edit | Remove)
13 other comments... | Show last 10...
Io quando parlo in inglese uso jealousy per gelosia e envy per invidia u__u - barbottina (quella vera) from Android - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to Lega Nerd, ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
Si dice gif e non ghif: https://www.punto-informa...
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
certo, c'eravate voi quando uscì compushow 2000 (credo si chiamasse così) con la prima gif animata? Alla fine dell'animazione, c'era la frase: by the way, it's pronounced jiff - zar - - (Edit | Remove)
3 other comments...
è ovvio che si dica gif. - degra from Android - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
Cancelletta to La stanza delle parole, Cancelletta's feed
Un linguista e neuroscienziato riflette sulle possibili connessioni tra lingua e razza, e annesse forzature ideologiche : Andrea Moro - La razza e la lingua: il futuro che (non) ci aspetta
3 years ago from Android - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
1 other comments...
Se ci avete libri da consigliare del suddetto Moro sganciate - Cancelletta from Android - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ghira to La stanza delle parole
Non so se è vero... ma mi hanno parlato di pseudo-formaggi venduti in Francia con i nomi "fauxmage" e "fromidable".
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
HIDE perdio - LaMucci, Criceto di Satana - - (Edit | Remove)
4 other comments...
E dei dinosauri croccanti vegani cosa diciamo? https://www.quorn.co.uk/p... - ghira - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
La differenza fra grafia e pronuncia, in inglese: https://www.ilpost.it/202...
3 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
https://www.frenf.it/earl... - corax from Android - - (Edit | Remove)
13 other comments... | Show last 10...
@ilcomizietto Le ver vert va vers le verre vert. il francese è una brutta bestia, meglio impararlo da grandi. Un sacco di colleghi col dottorato (solo per dire che perlomeno una tesi di ~200 pagine in francese l'hanno scritta) fa errori stupidi quando scrive, ma non dico errori di ortografia, ma sintattici. - il bibi - - (Edit | Remove)
Comment

avatar
ilcomizietto to ilcomizietto's feed, La stanza delle parole
A proposito della storia di spionaggio del momento, ma fa così schifo usare l'aggettivo "riservati" e non "classificati"?
4 years ago - Comment - Hide - - - (Edit | Remove) - More...
Io non lo sopporto, veramente non lo sopporto. - LaMucci, Criceto di Satana - - (Edit | Remove)
27 other comments... | Show last 10...
@mfisk - Corbolante? Chi è? Cosa c'entra? - ilcomizietto - - (Edit | Remove)
Comment

Support frenf.it with a donation!